This shows you the differences between two versions of the page.
| Next revision | Previous revision | ||
|
public:preklady_navod [2013/10/11 10:25] honzik vytvořeno |
public:preklady_navod [2017/07/10 14:35] (current) jan_maly |
||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| - | ====== Návod - překlady ====== | + | ====== Návod - překlady [obsolete]====== |
| + | Obdrželi jste soubor, který se pravděpodobně jmenuje ''preklady.txt''. Jak s ním pracovat? | ||
| + | |||
| + | V tomto souboru se udržují všechny překlady pro Váš web. Týká se to textů, které jsou interní a které nemůžete z administrace změnit. Ke každé překládané položce se vždy uvádí všechny použité jazyky na webu, a chybějící můžete doplnit. | ||
| + | |||
| + | Soubor následně zašlete zpět do Kurzoru, a my provedeme integraci na web. | ||
| + | |||
| + | === Postup vyplňování souboru === | ||
| + | |||
| + | Prosím aby se editoval v obyčejném textovém editoru, notepad postačí. Je to ve formátu pro Windows. Protože se soubor následně strojově zpracuje, je nutné dodržet nějaké pokyny: | ||
| + | |||
| + | * Anglické překlady psát přímo za [en], stejně jako [cs] oddělené jednou mezerou. V postatě "doplnit" jako do křížovky. | ||
| + | * **Nepoužívat mezi vytvářenými texty ENTER. Nemažte žádné prázdné řádky ani nepřidávejte nové.** | ||
| + | * Pokud jsou tam HTML značky nebo entity např. <br /> nebo … tak je zkopírovat z cz překladu zhruba na místo, kde se v překladu nacházejí - např. <br> oddělují řádky, a … přidává na konec tři tečky. Tyto prvky **nemazat**. | ||
| + | |||
| + | Příklad správně vyplněného souboru: | ||
| + | |||
| + | <code> | ||
| + | [module: news] | ||
| + | ----------------------------- | ||
| + | [entry_not_found] | ||
| + | [cz] Článek bohužel nenalezen… | ||
| + | [en] Article not found… | ||
| + | |||
| + | [back_to_list] | ||
| + | [cz] Zpět na seznam | ||
| + | [en] Back to list | ||
| + | |||
| + | [selected_projects] | ||
| + | [cz] Vybrané projekty<br />a jejich popis | ||
| + | [en] Selected projects<br />and their description | ||
| + | |||
| + | [source] | ||
| + | [cz] Zdroj | ||
| + | [en] Source | ||
| + | |||
| + | [module: web] | ||
| + | ----------------------------- | ||
| + | [bread_home] | ||
| + | [cz] Úvod | ||
| + | [en] Home | ||
| + | |||
| + | [search_find] | ||
| + | [cz] hledej | ||
| + | [en] search | ||
| + | </code> | ||